Estilos de Aprendizaje y Metodología Multisensorial VAKOG

¿Qué son los estilos de aprendizaje? ¿En qué consiste la metodología multisensorial o VAKOG? Ejemplos de actividades basadas en este enfoque.

Estilo de aprendizaje: es el conjunto de características pedagógicas y cognitivas que suelen expresarse conjuntamente cuando una persona debe enfrentar una situación de aprendizaje; es decir, las distintas maneras en que un individuo puede aprender.

VAKOG o canal de técnicas sensoriales: consiste en el empleo y desarrollo de los distintos sentidos, como son el visual, auditivo, kinestésico (táctil), olfativo y gustativo. Esta técnica se basa en el hecho de que nos relacionamos con nuestro entorno a través de al menos uno de nuestros cinco sentidos.

Ejemplos de actividades VAKOG:

  • Poner unas *flashcards* en la pizarra relacionadas con el tema que estemos tratando. Pedir a los niños que cierren los ojos y, a la vez, quitar o modificar el orden de estas *flashcards*, de manera que ellos tengan que adivinar lo que falta o ha cambiado.
  • Utilizar dos latas unidas por una cuerda para transmitir palabras o frases, dependiendo del grupo.

Didáctica de los Componentes Lingüísticos en Educación Primaria

1. Transferencia Lingüística, Transferencia Positiva e Interferencia

  • Transferencia lingüística: Efecto que nuestra L1 produce en el aprendizaje de una L2.
  • Transferencia positiva: Cuando lo que el aprendiente transfiere de su L1 a la L2 es igual o, al menos, suficientemente parecido en ambas lenguas, el resultado del proceso de transferencia es exitoso.
    • Ejemplo: Si un aprendiente francohablante oye un enunciado español con entonación final ascendente y lo interpreta como una pregunta.
  • Interferencia: Si lo que el aprendiente transfiere a la L2 no coincide y ocasiona un error.
    • Ejemplo: Si un aprendiente sinohablante contesta a una pregunta negativa con un , cuando, en realidad, quiere decir no. [-¿No quieres café? -Sí.]

2. Investigaciones del Análisis Contrastivo

¿En qué consisten las investigaciones del Análisis Contrastivo? ¿Cuáles son sus objetivos? ¿Por qué es relevante en este tema?

La comparación sistemática de dos sistemas lingüísticos (L1 y L2) determinará las diferencias y similitudes entre ambos sistemas y esto permitirá “predecir” las áreas de dificultad en el aprendizaje de una L2. (*)

3. Didáctica de la Pronunciación para Alumnos Hispanohablantes en Primaria

Cuando enseñamos la pronunciación nos ocupamos de la enseñanza del:

Nivel Fonológico (los sonidos)

El buen conocimiento del sistema fonológico de la lengua por parte del profesor servirá para detectar y corregir errores en la pronunciación de los alumnos. Las posibles dificultades de la interferencia del español son:

  • La dificultad para reconocer y producir sonidos consonánticos que:
    1. No existen en nuestra lengua, *e.g.* /ð/.
    2. Se pronuncian de forma diferente, *e.g.* /r/, /z/, etc.
    3. Poseen rasgos no presentes en nuestra lengua, *e.g.* la aspiración, los *consonants clusters*, etc.
  • La dificultad para reconocer y producir sonidos vocálicos y rasgos que no existen en nuestra lengua: /ʌ/, /ɔ:/, etc.

Otras causas de error son:

  • La generalización: que es la formación de una regla general o principio a partir de la observación de ejemplos particulares.
  • La diferencia entre la grafía y la pronunciación.

Técnicas para la práctica de sonidos:

  • Utilización de *flashcards*.
  • *Minimal pairs*.
  • “*Odd sound out*”: *E.g.* (centrándonos en sonidos vocálicos) *fill – feel – fit*.
  • “*Puffing out*”: práctica de la aspiración en la pronunciación de las consonantes plosivas sordas.
  • *Whisper drills*.
  • *Other types of drills*.

Los sonidos en la cadena hablada:

Una de las características presentes en la pronunciación del inglés es el “*linking*”. Ejemplo:

  • *Here* /hɪә/ *but here are* /hɪәr ә/.

Nivel Suprasegmental

  • Acento: es la intensidad con que destacamos unos sonidos con respecto a otros dentro de cada palabra o frase.
  • Ritmo: es la distribución del tiempo destinado a cada uno de los sonidos que componen una palabra o frase.

En inglés, el ritmo guarda una estrecha relación con el acento, ya que la debilitación fonética de sílabas y palabras dentro de la frase supone una reducción del tiempo dedicado a la pronunciación de las mismas.

  • Palabras de contenido – acentuadas.
  • Palabras gramaticales – no acentuadas.

De esta forma, el acento y el ritmo dan muchas pistas acústicas sobre la estructura y el significado. “*A nice cup of tea*”.

Ejemplos:

  • ONE TWO THREE FOUR
  • ONE *and* TWO *and* THREE *and* FOUR
  • ONE *and a* TWO *and a* THREE *and a* FOUR
  • ONE *and then a* TWO *and then a* THREE *and then a* FOUR

Entonación: cambios de tono que experimentan determinadas sílabas de una frase. *Ejemplos:* *I’m so happy to meet you. – I’m sorry to hear that you are ill. – Where do you live?*

  • Uso de rimas y canciones.
  • *Tongue-twisters*: *She sells sea-shells by the sea shore*.