Coedición y Coproducción Editorial: Aspectos Clave, Legales y Comerciales

1. La Decisión de Editar un Libro

La edición de un libro implica considerar varios factores:

  • Adecuación temática: El tema debe alinearse con el estilo y los objetivos de la editorial.
  • Disponibilidad del autor: La editorial puede buscar un autor específico para un tema determinado.
  • Mercado potencial: Se consideran temas o personajes de interés general para asegurar la demanda.
  • Análisis de la competencia: Se investiga la actividad de otras editoriales.
  • Contenido y presentación: Se evalúa el contenido, el aspecto físico y el precio del libro, especialmente en comparación con obras existentes.

2. Aspectos Relacionados con la Edición

En ocasiones, se trabaja con obras ya publicadas o se solicita a los autores modificar partes de sus obras. El editor se apoya en un equipo de expertos.

El proceso incluye la negociación del contrato, la definición de las características físicas del libro, la fecha de lanzamiento, el precio de venta, el número de copias y el tipo de encuadernación.

3. El Consejo Editorial

La decisión de publicar una obra, aunque impulsada por el editor, implica una inversión considerable y, por lo tanto, depende del empresario que aporta los recursos. El consejo editorial, compuesto por:

  • Editor
  • Empresario o director financiero
  • Directores administrativos
  • Consejeros (técnicos, literarios, económicos, expertos del mundo editorial)

asesora sobre la viabilidad y conveniencia de la edición.

4. El Equipo Directivo

El equipo directivo, responsable del presupuesto editorial, busca maximizar los beneficios y el rendimiento para los accionistas. Está compuesto por:

  • Director general
  • Director financiero
  • Director de personal
  • Etc…

Realiza una planificación periódica (al menos semestral) para evaluar la situación financiera, identificar desviaciones y tomar medidas correctivas.

5. Objetivos del Equipo Directivo

  • Optimizar las ventas y minimizar los costes.
  • Mantener los royalties en niveles competitivos.
  • Controlar el stock.
  • Revisar los precios de los títulos según su rendimiento.
  • Controlar los gastos generales.
  • Mejorar las condiciones de pago a colaboradores.
  • Minimizar los descuentos de venta.
  • Gestionar los cobros de clientes.
  • Evaluar inversiones y desinversiones.
  • Considerar la adquisición de empresas complementarias.
  • Supervisar el flujo de caja (cash flow).

6. El Agente Literario

El agente literario actúa como intermediario entre el autor y la editorial. Gestiona la edición de obras de diversos autores con diferentes editores, ya sea de forma independiente o a través de una agencia literaria.

Un buen agente:

  • Orienta la obra hacia la editorial adecuada.
  • Negocia las condiciones de publicación y el contrato.
  • Controla las liquidaciones de derechos.
  • Promueve la traducción y edición en el extranjero.
  • Resuelve problemas administrativos o legales.
  • Generalmente, cobra comisiones sobre los ingresos, no honorarios por adelantado.
  • Aporta continuidad de autores y coherencia al catálogo de la editorial.

Un agente literario deficiente:

  • Busca su propio beneficio.
  • No selecciona adecuadamente las obras.
  • No mantiene fidelidad con los editores.
  • Condiciona a los autores y dificulta la comunicación.
  • Puede llevar a autores noveles a firmar contratos desfavorables.

La relación con el agente literario, tanto para el autor como para el editor, es crucial y depende de la elección y la comunicación.

7. El Mercado Editorial

Antes de editar, es fundamental analizar si existe una obra similar en el mercado, tanto en contenido como en presentación. La existencia de un producto competidor influye en el precio y la estrategia de marketing.

Si no existe un producto similar, el consejo editorial debe evaluar las barreras de entrada para la competencia. Un exceso de oferta requiere una mayor inversión en promoción.

8. La Coedición

La coedición implica editar una obra conjuntamente con otros editores. Puede ser nacional (connacional) o internacional. Permite compartir costes, especialmente en ediciones costosas.

Los contratos de coedición definen las responsabilidades de cada parte, incluyendo el “cabeza de coedición” (quien lidera el proyecto), la relación con los autores, el número de ejemplares, la fórmula de coedición, el precio por ejemplar y los derechos de coedición.

9. Tipos de Contrato de Coedición

A. Contrato de Coedición de Obra Terminada

La obra ya está completa, pero no impresa. Uno o varios editores ceden los derechos de una obra a otros editores para su comercialización, a menudo en otro país. El contrato especifica el idioma y la responsabilidad de la traducción.

B. Contrato de Coedición de Creación de Obra

Varios editores se unen para crear una obra conjuntamente, asumiendo diferentes roles para su posterior explotación.

C. Contrato de Coedición Plena

Varios editores acuerdan publicar simultáneamente una obra, generalmente en diferentes países o idiomas.

10. La Coproducción

La coproducción se refiere a la producción física conjunta de un libro, a menudo asociada a la coedición. Puede implicar diferentes tipos de edición (lujo, normal, etc.) o la colaboración entre editores para reducir costes de impresión, diseño, maquetación o distribución.

Aspectos Legales de la Edición

1. Tipos de Obras (Desde el Punto de Vista Legal)

A. Obras Originales o de Autor

Creadas por una persona natural o jurídica y presentadas a un editor. La aceptación depende de:

  • La materia (línea editorial).
  • El enfoque y la presentación.
  • La reputación del autor.
  • Las expectativas de venta.
  • La extensión.

B. Obras de Transformación

  • La traducción: Transformación de una obra a otro idioma. Requiere un profundo conocimiento del idioma y la cultura de destino.
  • La opción: Un editor extranjero ofrece a otro la posibilidad de ser el primero en traducir su obra.
  • La adaptación: Acomodación de un texto a un público diferente o a otro género (por ejemplo, de novela a guion).
  • El arreglo: Modificación de la forma externa para un fin distinto (por ejemplo, adaptar una obra para niños).
  • La refundición: Dar nueva forma a un escrito para mejorarlo o actualizarlo.
  • El extracto o compendio: Reducción del contenido de un escrito, conservando lo esencial. Puede presentarse como:
    • Síntesis: Formas textuales abreviadas.
    • Sinopsis: Formas textuales resumidas.

C. Obras de Creación Editorial

(No se proporciona información en el texto original).

2. El Autor – Tipos de Autor

  • Autor individual: Una única persona concibe y realiza la obra.
  • Coautores: Varios autores contribuyen a una misma obra.
    • Autores en colaboración: Cada autor firma su contribución específica.
    • Autores colectivos: Las contribuciones individuales no son distinguibles.
    • Equipo editorial: Grupo de redactores y autores que crean obras especiales (diccionarios, enciclopedias).
  • Autores corporativos: Una institución, sociedad u organismo figura como autor.
  • Autor-editor: El autor asume la edición de su propia obra.

3. Derecho de Autor

El autor adquiere derechos de autor o propiedad intelectual por el simple hecho de crear la obra. Estos derechos protegen “todas las creaciones originales literarias o artísticas o científicas expresadas por cualquier medio o soporte tangible o intangible”.

Incluye:

  • Libros, folletos, etc.
  • Composiciones musicales.
  • Obras dramáticas y teatrales.

El título original también está protegido. La propiedad intelectual también ampara las obras de transformación.

El Derecho Moral

Es irrenunciable e inalienable. Incluye:

  • Derecho de inedición.
  • Determinar el nombre de publicación.
  • Exigir el reconocimiento de autoría.
  • Respeto a la integridad de la obra.
  • Derecho a la modificación.
  • Facultad de arrepentimiento.
  • Acceder al ejemplar único.

Derechos de Explotación

Garantizan al autor la explotación de la obra en cualquier forma (reproducción, distribución, publicación, transformación). El plagio es un delito.

Duración del Derecho de Explotación

El derecho moral es imprescriptible. El derecho de explotación tiene una duración limitada, que varía según el país. En Europa, suele ser la vida del autor más 50 o 70 años. En España, son 70 años tras la muerte del autor. Transcurrido este tiempo, la obra pasa a dominio público.

B2. Límites del Derecho de Explotación

Se permite la reproducción de obras divulgadas sin autorización en ciertos casos (citas, análisis, fines docentes o de investigación, reseñas de prensa).

Transmisión del Derecho de Explotación

Los derechos de explotación pueden transmitirse “inter vivos”, pero la cesión se limita a las modalidades, tiempo y ámbito territorial especificados. Es nula la cesión de derechos sobre obras futuras o la renuncia a crear obras en el futuro.

4. Relaciones entre el Autor y el Editor, Copyright ©

El copyright (©) protege los derechos de reproducción del autor, el creativo y el editor. Garantiza la cesión de derechos exclusivos al editor y el pago al autor. Protege la reputación de ambos.

5. Contrato entre el Autor y el Editor

El contrato formaliza la relación entre el autor y el editor, protegiendo a ambas partes. Define la modalidad de publicación y otros detalles. Debe respetar las leyes vigentes.

6. Aspectos que Contempla el Contrato de Edición

  • Fecha, nombres de las partes, título del libro, lugar, datos personales.
  • Beneficiarios o sucesores de los derechos.
  • Licencia del ©.
  • Garantía de autoría y originalidad.
  • Exclusividad (opcional).
  • Extensión, fecha de entrega y formato del original.
  • Responsabilidad de ilustraciones y reseña.
  • Correcciones del autor en pruebas.
  • Control del editor sobre diseño, publicidad, precio y condiciones de venta.
  • Pago al autor (royalties).
  • Venta de derechos (reimpresión, adaptaciones).
  • Periodo de contabilización y liquidación de derechos.
  • Revisiones de la obra.
  • Terminación del contrato.
  • Resolución de disputas.
  • Acuerdos especiales (anticipos).
  • Firmas de las partes.

7. Reventa de los Derechos

La reventa de derechos permite explotar la obra en otros medios o idiomas. Puede estar a cargo del editor o del autor (a través de su agente). Las grandes editoriales suelen tener departamentos especializados.

8. Clubs de Lectores

Los clubes de lectores adquieren un gran volumen de ejemplares de una obra, a menudo en una edición especial. El editor aplica un descuento y se negocian los royalties del autor. Existen normas específicas para regular estos acuerdos.

9. Derechos de Traducción

Los derechos de traducción suelen reservarse por los autores o sus agentes. La iniciativa de traducir puede partir del editor original o del editor extranjero. En algunos casos, se acuerda la traducción antes de la publicación original (coedición).

10. Eliminación de Stocks

Cuando hay un exceso de stock, el editor puede:

  • Hacer una oferta especial.
  • Vender los libros en el extranjero.
  • Destruir los libros.
  • Vender el stock a un precio reducido.