VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL:

El español en zonas bilingües: En las comunidades autónomas bilingües, el español ha adoptado realizaciones peculiares, en las que destacan las interferencias y los préstamos léxicos. Las lenguas autonómicas han influido en el español: el catalán ha transmitido algunos de sus rasgos al castellano: la articulación palatal del fonema /l/ y el fenómeno frecuente del dequeísmo. La influencia del gallego se observa en la entonación, en el cierre de /e/ y /o/. El vasco o euskera ha influido históricamente en la evolución del español, por ejemplo, en la pérdida de la f inicial latina y en la no distinción entre b y v.

El español en contacto con los dialectos históricos: La influencia del bable se percibe en el cierre de las vocales /e/ y /o/ y en la preferencia por los diminutivos -ín / -ina. Las hablas aragonesas influyen en rasgos como la entonación y la preferencia por el diminutivo -ico / -ica.

Variedades septentrionales: Las variedades septentrionales corresponden a la zona de origen y primera expansión del castellano y son las más conservadoras en cuanto a la evolución lingüística. La región comprende el norte de España, con un límite impreciso que se podría trazar aproximadamente por Salamanca, Ávila y Madrid. Toledo, Ciudad Real y Albacete son áreas más innovadoras, de transición entre el norte y el sur, aproximadas, según las zonas, a las hablas meridionales. RASGOS: Rasgos principales:

  • Diferenciación fónica entre s y z
  • Pérdida de la -d intervocálica en la terminación -ado
  • Extensión del yeísmo
  • Generalización del leísmo y presencia frecuente del laísmo.

Variedades meridionales: Las variedades meridionales corresponden a la zona sur de la expansión de Castilla donde la resolución de la lengua fue diferente, sobre todo en los rasgos fonéticos. Las variedades meridionales se relacionan, en general, con el español hablado en zonas litorales de Hispanoamérica. El andaluz: Seseo, aspiración o eliminación de la -s final de sílaba o de palabra, aspiración del fonema /x/, confusión de l y r implosivas, yeísmo y pronunciación fricativa de la ch en algunas zonas. Uso del pronombre ustedes por vosotros en la parte oriental de la comunidad.

4.2. Variedades meridionales: hablas de transición

Extremeño: Los rasgos fonéticos más importantes son la aspiración generalizada de la -s final de sílaba o de palabra y del fonema /x/, la confusión de r y l al final de la sílaba, la pérdida de la -d intervocálica, y el yeísmo, como sucede en gran parte de Andalucía, si bien se mantiene la distinción entre s y z. Se observa una preferencia en el léxico por el sufijo diminutivo -ino / -ina, y se respeta el etimológico de los pronombres átonos le, lo, la, aunque en algunos lugares se ha identificado laísmo y leísmo.

Murciano o panocho: El área del murciano ha recibido diversas influencias. Destacan la entonación, la aspiración y pérdida de la -s de sílaba y de palabra, la aspiración del fonema /x/ y la confusión de r y l en posición implosiva. Uso de los diminutivos -ico / -ica / -iquio / -iquia.

Canario: Sus rasgos fonéticos principales son el seseo, la aspiración de la -s y del fonema /x/ y la extensión del yeísmo en algunas zonas. El pronombre ustedes sustituye a vosotros y se conserva el uso etimológico de le y lo. Podemos encontrar en él andalucismos, portuguesismos, americanismos y guanchismos.


VARIEDADES SOCIOCULTURALES Y LOS RASGOS: LAS VARIEDADES DE LA LENGUA: Una lengua histórica es aquella que se ha constituido en una unidad ideal y es identificada como tal por sus hablantes y por los hablantes de otras lenguas. UNIDAD Y VARIEDAD EN LA LENGUA: Cada lengua histórica está constituida por un conjunto de lenguas funcionales, que en parte coinciden y en parte se distinguen unas de otras sin llegar a diferenciarse tanto como para perder unidad. Una lengua histórica, pese a la unidad que le caracteriza y la distingue de otras lenguas históricas, presenta siempre diferencias o variedades internas. Estas variedades pueden ser:

  • VARIEDADES DIATÓPICAS: son las realizaciones que una misma lengua histórica adopta en las distintas zonas territoriales; DIALECTOS.
  • VARIEDADES DIASTRÁTICAS: se establecen entre los distintos estratos socioculturales de una comunidad lingüística. Se manifiestan en los NIVELES DE LENGUA O DIALECTOS SOCIALES O SOCIOLECTOS.
  • VARIEDADES DIAFÁSICAS: responden a la diversidad de formas de expresión de los hablantes, de acuerdo con la situación comunicativa en que se encuentran. Se realizan en los estilos de lengua o REGISTROS.

VARIEDADES DIATÓPICAS: Las variedades diatópicas se producen a lo largo de la extensión geográfica en la que se habla una determinada lengua histórica y se manifiestan en dialectos. En castellano se diferencian: VARIEDADES SEPTENTRIONALES, VARIEDADES MERIDIONALES: andaluz, extremeño, murciano y canario. VARIEDADES EN CONTACTO con el catalán, gallego, vasco, astur-leonés y navarro-aragonés.

VARIEDADES HISPANOAMERICANAS

VARIEDADES DIASTRÁTICAS: Las variedades diastráticas se establecen en función del nivel cultural de los hablantes y se concretan en los dialectos sociales o sociolectos. Las diferencias socioculturales entre los hablantes determinan diferentes grados de conocimiento de la norma lingüística. De tal manera que se distinguen tres niveles de uso:

  • CULTO: el hablante culto dispone de mayor dominio y corrección gramatical, lo que le permite un uso concreto y eficaz de las relaciones entre lengua y pensamiento.
  • COMÚN: el hablante presenta menor fluidez en el manejo del código. Se refleja en el uso de muletillas y de otros elementos de la función fática del lenguaje, reducción de vocabulario y uso limitado de oraciones compuestas.
  • VULGAR: en este nivel se suelen dar graves dificultades entre lenguaje y pensamiento, que se traducen en titubeos, muletillas y palabras comodín o problemas de construcción gramaticales (transgresiones de la lengua: VULGARISMOS/ HIPERCORRECCIONES).